КУЗНЕЦ, Марианна Давидовна

(1896-1961)

 

 

Языковед, переводчик.

Родилась 22 марта 1896 г. в селе Тулуновское в Иркутской губернии (сейчас город Тулун в Иркутской области) в семье Давида Михайловича (Моисеевича) Кузнеца и Лёли (Дины-Эсфирь) Давидовны Кузнец.

Состояла в гражданском браке с Львом Львовичом Раковым. В 1931 году у них родился сын  — Юрий Львович Кузнец (1931-2006), будущий доктор исторических наук, профессор.

В 1938 г. в Ленинграде вышла замуж за преподавателя литературы Иосифа Моисеевича Меттера (1905-1971).

В Ленинграде работала заведующей Кафедрой Иностранных Языков в ЛВМПУ (Ленинградском военно-морском подготовительном училище)???

Написала несколько работ по творчеству О. Уайлда.

 

Написала учебники: "English Literary Reader for secondary schools (Хрестоматия по внеклассному чтению. Английский язык. Средняя школа. 10 класс)" вместе с Анной Якобсон, М.-Л.: Полиграфкнига, 1935; "Стилистика английского языка: пособие для студентов педагогических институтов", вместе со Скребневым Ю.М., Л.: Учпедгиз, 1960; "Сборник упражнений по лексикологии английского языка", М.: Высшая школа, 1966, совм. с Л.Е. Гринберг, А.В. Кумачёвой, Е.М. Мельцер.

 

Перевела: Дж. Лондон "Красное божество" Л.: Мысль, 1924; А. Хэтчинсон "Страсть мистера Маррапита" Л.: Время, 1926; В. Джекобс: "Заколдованное золото" Л.: Сеятель, 1925, "Среди Океана. И другие рассказы" Л.: Сеятель, 1926;

Умерла в 1961 г. в г. Комарово, Ленинградская область.

 

Переводы А. Конан Дойля: