ОБЛОНСКАЯ, Раиса Ефимовна

 

                                                                              2004 г. (Фото Андрея Романенко)

 

(1924-2010)

 

Писатель и переводчица с английского языка. Член Союза писателей СССР (1964). Премия журнала «Огонёк» (1976).

Родилась 14 января 1924 г. в Москве. Полная фамилия: Вольшонок-Облонская.

Окончила  редакционно-издательский факультет Московского полиграфического института (1946), где в течение года училась у Норы Галь. Это знакомство переросло в многолетнее творческое содружество, не ограничившееся рядом совместных работ (романы Харпер Ли «Убить пересмешника», Томаса Вулфа «Домой возврата нет», Джеймса Олдриджа «Последний изгнанник»).

До 1948 г. работала редактором в издательстве «Молодая гвардия», эпизодически печаталась как литературный критик. Затем обратилась к художественному переводу.

Опубликовала повесть «Октябрина» (М., 1957) о детстве и юности советской девушки в 1920-30-е гг., основанную на реальных событиях, в том числе автобиографических.

В переводах Р. Облонской вышли произведения классиков и современных английских (Ш. О’Кейси, Дж. Голсуорси, А. Силлитоу, Дж. Олдриджа и др.) и американских (М. Рида, Э. По, М. Твена, У. Уитмена, Р. Брэдбери и др.) писателей.

Умерла 31 марта 2010 г. в Москве.

Работы Р. Облонской отличает глубокое проникновение в замысел автора, стремление передать стилистическое своеобразие подлинника, дух эпохи.

 

Переводы А. Конан Дойля:

Редактор 8 тома сс. 1966-67 (совм. с Н. Галь)