К ЧИТАТЕЛЮ

(Предисловие к сборнику рассказов Артура Конан Дойла
"Дама под вуалью". М.: Политиздат, 1991)

 

В нашей стране исправно издаются сборники рассказов о знаменитом сыщике, которыми зачитываются одно за другим целые поколения. Вот только попадают в них каждый раз одни и те же произведения. А между тем цикл рассказов и повестей замечательного английского писателя Артура Конан Дойла (1859 - 1930 гг.), посвященных приключениям Шерлока Холмса, насчитывает ни много ни мало шестьдесят наименований.

Среди них 56 рассказов и 4 большие повести. Многие из них мало известны советскому читателю. И это вовсе не самые слабые из входящих в этот цикл произведений - рассказ "Влиятельный клиент", например, сам писатель считал "лучшим из рассказов о Холмсе". Многие из них, правда, были переведены на русский язык еще при жизни автора. Однако большинство переводов тех времен, к сожалению, заслуживает негативной оценки, данной им Корнеем Чуковским в книге "Высокое искусство". Познакомившись с выполненными в начале века переводами произведений Конан Дойла, мы с удивлением обнаружили, что в одном рассказе переводчик обратил русских революционеров в итальянских карбонариев ("Золотое пенсне"), в другом (правда, уже не из холмсовского цикла) превратил наследственное кожное заболевание у одного из персонажей в сифилис, в третьем - заставил хирурга удалить из желчного пузыря больного не камень, а... что бы вы думали? Пулю! Переводчики не только творили все эти чудеса, но во многих случаях заметно сокращали, а то и переиначивали авторский текст.

В настоящей книге собраны относящиеся к шерлокхолмсовской эпопее произведения, значительная часть которых не вошла в вышедшее в советское время собрание сочинений Конан Дойла. Среди них одна большая повесть "Долина Страха" (1914), не менее популярная в Англии, чем "Собака Баскервилей". Известный писатель Джон Диксон Карр охарактеризовал ее как "последнюю и лучшую детективную повесть Конан Дойла, написанную им на вершине своей изобретательности1. Кроме чисто детективного сюжета вызывают интерес и страницы, посвященные жизни и нравам американских гангстеров. Включенные в настоящую книгу рассказы взяты из трех последних прижизненных сборников, опубликованных на родине автора - "Возвращение Шерлока Холмса" (1905), "Его последний поклон" (1917), "Записная книжка Шерлока Холмса" (1927). Знаменитый сыщик уже "выбрался" со дна Раушенбахского водопада, куда он попал по воле автора, нежелавшего продолжать серию рассказов, и вышел победителем из смертельной схватки с профессором Мориарти и его приспешниками. Начатый в 1886 году "Этюдом в багровых тонах", холмсовский цикл был завершен автором в 1927 году рассказом "Происшествие в Старом Шоскоме". Вся эпопея создавалась писателем более сорока одного года, хотя и с большими перерывами - Холмс иногда надоедал своему создателю, не без оснований видевшему в нем слишком много общих черт с самим собой, и писатель обращался к другим своим любимым персонажам - бригадиру Жерару, профессору Челленджеру, Найджелу Лорингу, капитану Шарки. Он писал даже детективные рассказы, где тайна раскрывается без участия знаменитого сыщика (некоторые переведены на русский язык; назовем хотя бы такие, как "Школьный учитель", "Исчезнувший экстренный поезд", "Запечатанная комната"). Но и в них все равно ощущается незримое присутствие Шерлока Холмса. Все время ждешь, что он спросит. "Ну, что вы думаете об этом, Уотсон?"

А. Кудрявицкий

1) Дж. Д. Карр. Жизнь сэра Артура Конан Дойла. М, 1989, С 209