КОРОТКОВ, Алексей Александрович

 

(1960)

 

Переводчик.

Внук Василия Гроссмана, сын переводчицы Екатерины Васильевны Коротковой.

Родился 3 августа 1960 года.

В 1983 окончил Физический факультет МГУ. Работал в науке, занимаясь проблемой искусственного зрения. Как и многие люди его поколения, вынужден был со временем оставить научную деятельность, так как после 1991 г. её фактически перестали оплачивать. С конца 1980-х стал заниматься переводами. Переводил Грэма Грина, Пола Андерсона, Боба Шоу, Дэна Симмонса.

С 1995 г. профессионально занимается журналистикой. Более десяти лет проработал в газете «Первое сентября» — сперва редактором, затем журналистом и наконец — ведущим редактором отдела науки. Сотрудничал и в других изданиях: «Собеседник», «Медицина для вас», «Клуб «Эра Водолея». Участвовал в работе Издательского центра «Детство. Отрочество. Юность» — готовил иллюстрированные книги для слабовидящих детей. Так получилось, что издательское дело стало его второй (или уже третьей) профессией, а затем и основной. Прозу писал чуть не со студенческих лет, но эпизодически, для собственного удовольствия, и всерьёз это занятие никогда не воспринимал.

Лауреат премии "Странник 1996" за перевод дилогии Дэна Симмонса "Гиперион" (совм. с. Н. Науменко и С. Силаковой).

 

Переводы А. Конан Дойля: