МАЗУРЕНКО, Николай Николаевич

(1838 ‒ 1918)

 

Журналист, переводчик, критик, писатель, присяжный поверенный.

Родился 3 мая (21.04 с.с.) 1838 г. в Крыму в семье помещика.

Окончил Харьковскую гимназию, поступил на юридический факультет Харьковского университета, но в 1858 был исключён за участие в студенческих волнениях.

Вскоре выехал за границу — в Германию, Францию и Бельгию, где жил, постоянно наезжая в Россию, до 1863 г. Н. Н. Мазуренко установил связь с А. И. Герценом и вскоре стал деятельным корреспондентом «Колокола», «Полярной звезды», «Голосов из России».

В 1861 г. Н. Н. Мазуренко возвратился в Россию, познакомился с Н. А. Добролюбовым, вручив ему рекомендательное письмо его товарища по Главному педагогическому институту харьковского актёра Л. Н. Самсонова. Стал бывать у Добролюбова и, вероятно, сблизился с зарождавшимся революционным подпольем. После похорон Добролюбова (после 20 ноября 1861) Н. Н. Мазуренко вновь уехал за границу, но вскоре возвратился в Россию.

В начале 1863 г. он возвратился в Петербург и вскоре уехал на много лет в провинцию (Харьков, Таганрог), где занимался адвокатурой. В «Современнике» (1863, № 3) под псевдонимом-анаграммой «Окнерузам» был напечатан рассказ «Записки хуторянина» — картина жизни земледельцев в степи. В газете «Народное богатство» (1863, № 256 и 258) была помещена статья «По поводу сатир М. Е. Салтыкова-Щедрина» (они «с удовольствием и пользою прочтутся не только нашими детьми, но, пожалуй, и внуками»). В газете «Очерки» (1863, № 56, 57, 58) — статья «Молодое поколение. Отрывок из письма одного из подрастающих детей отцу — Тургеневу» с резко отрицательной оценкой романа «Отцы и дети».

Кроме того, Мазуренко Николай Николаевич напечатал ещё несколько статей в «Заграничном вестнике» и некоторых других изданиях. В связи с отъездом из Петербурга дальнейшая литературная деятельность практически прекратилась.

В 1900 г. он вновь приехал в Петербург.

В начале XX в. Николай Николаевич печатал воспоминания. Страницы, посвящённые А. И. Герцену, Н. А. Добролюбову и М. Е. Салтыкову-Щедрину, сохраняют интерес и переиздавались в советское время. Написанные им воспоминания о Герцене, Огарёве и Бакунине пока не найдены.

Начиная с 1900 г. тяжело нуждавшийся Н. Н. Мазуренко без разбора сотрудничал в «Новом времени», «Слове», «России», «Биржевых ведомостях», «Петербургском листке», «Юридическом вестнике», «С.-Петербургских ведомостях» и других изданиях, переводил для издателя В. И. Губинского с английского и французского и так далее.

К концу жизни Николай Николаевич Мазуренко эволюционировал вправо, особенно после 1905 г., когда он стал прославлять манифесты Николая II.

Составил технический рус.-фр.-нем.-англ. словарь (Киев, 1902).

Автор книги «Всероссийские земские соборы. Исторический очерк» (СПб., 1905). В книге рассказывается о всероссийских сословно-представительских учреждениях России в середине 16‒17 вв. Написал очерк «Первая харьковская университетская история. (Из воспоминаний старого студента)» («Исторический вестник», 1907, т. 109, № 9).

Умер после 1914 г. (по некоторым данным в 1918 г.).

 

Переводы А. Конан Дойля: